В Корее издан “Военный дневник” украинской художницы Ольги Гребенник

В середине апреля этого года в одном из крупнейших южнокорейских издательств “Мунхак тонне” был опубликован сборник рисунков и дневниковых записей украинской художницы-иллюстратора Ольги Гребенник. Зарисовки были сделаны ею за те несколько дней, которые она в конце февраля — начале марта провела с детьми под бомбёжками в Харькове и затем во время эвакуации за границу. 

Да-да, не  удивляйтесь, вот так оперативно могут работать издатели в Корее: книга была подготовлена, переведена и издана буквально в считанные дни. 

“Военный дневник” Ольги Гребенник, корейское издание

Корейские издательства о своих планах мне не докладывают, поэтому я узнал о “Военном дневнике” Ольги Гребенник совершенно случайно, когда покупал другую книгу в магазине “Кёбо” в районе столичной станции Каннам. Магазин находится неподалёку от того места, где мы в прошлом месяце проводили митинги и шествия в поддержку Украины, вот я в него прямо с митинга и зашёл. “Дневник” Ольги Гребенник лежал на прилавке рядом с “моей” книжкой — в разделе G-2, где продают документальную литературу. По привычке сфотографировав прилавок (см. заглавное фото), я уже дома разглядел на снимке книгу с цветами украинского флага. Что поделать, пришлось после следующей демонстрации зайти и за ней!

К вопросу о том, от кого и как путинские орки сейчас “освобождают” Украину: все записи в “Военном дневнике” сделаны по-русски. Поздравьте Путина: Харьков теперь “освобождён” от русскоязычной жительницы Ольги Гребенник и её детей, которые восемь дней подряд прятались в подвале от бомб и едва не погибли, а потом бежали за границу — сначала в Польшу, а потом в Болгарию. Впрочем, сама Ольга ни о чём таком “политическом” в своём “Дневнике” не рассуждает: в нём только документальные зарисовки быта и личные переживания. Переживания эти не ослабевают: так вышло, что в Харькове у художницы остались мать и муж, а конца российскому вторжению всё не видно. 

Подвал многоквартирного дома в Харькове. 25 февраля 2022 г.
Там же. 1 марта 2022 г.
“1 марта. Бомбят центр. Ракета упала на перекрёсток Иванова.
Наш город, процветающий и красивый, стирают с лица Земли”.
В поезде для беженцев: “Я сначала расстроилась, плакала, но мама сказала, что папа нас догонит!”
Разговор в Варшаве:
— Вера, хотела бы работать в таком офисе на последнем этаже?
— Нет. Я ещё маленькая.
— Ну а просто быть там?
— Если будет запас питья и еды, то да. Там можно продержаться. А так нет.

Ольга Гребенник, как вы можете убедиться, заглянув в её инстаграм, обычно рисует милые красочные иллюстрации к детским сказкам. Суровые условия войны заставили её обратиться к совсем другой, аскетичной технике — к зарисовкам простым карандашом в обыкновенном блокноте. Посмотрите её собственный краткий рассказ о “Дневнике”.

“Военный дневник” Ольги Гребенник есть во всех крупных книжных магазинах Кореи. По-корейски он называется 전쟁일기. Имя автора — 올가 그레벤니크. Спрашивайте у продавцов или сами ищите книгу с помощью компьютеров, которые установлены в каждом большом магазине. Цена — 12 тысяч вон (чуть меньше $10). 

“Дневник”, конечно же, можно приобрести и в онлайн-магазинах, включая “Кёбо” (ссылка) и “Алладин” (ссылка). При покупке онлайн сейчас есть небольшая скидка, так что получается 10800 вон.

Наконец, книга продаётся и в электронном виде всего за 7 с чем-то тысяч вон: ссылка.  

Единственный небольшой недостаток “Военного дневника” с точки зрения русскоязычного читателя: русский текст некоторых записей частично закрыт элементами оформления. Это, конечно, более чем понятно: “Дневник” ведь издавался для южнокорейцев, а не для русскоязычных, поэтому во главе угла был корейский перевод. С другой стороны, издательство могло бы и сообразить, что круг потенциальных читателей в Корее одними южнокорейцами не ограничивается. 

Важно: купив книгу, вы материально поможете и автору, и Украине в целом. Ольге Гребенник обещаны авторские отчисления с продаж, а часть дохода издательство планирует передать в украинское общество Красного креста и волонтёрским организациям, рекомендованным художницей. Следовательно и между прочим, граждан России такая покупка может превратить “в изменников Родины”, но это нестрашно: вы ведь не обязаны никому отчитываться о приобретении книги. Мой “отчёт”, как видите, выставлен на всеобщее обозрение, но я дедушка старенький, мне всё равно.

В своём телеграм-канале (ссылка) Ольга сообщила приятное известие: первый тираж книги в количестве 3000 экземпляров был мгновенно распродан, так что пришлось печатать новый! 

Подробную рецензию на книгу по-корейски см., например, на сайте газеты “Мэиль кёнджэ”: ссылка. Рекомендуйте своим корейским друзьям и знакомым.

Кстати, вы можете следить за важнейшими корейскими новостями, подписавшись на мой канал в ТелеграмеФейсбуке или Твиттере.

Добавить комментарий