25 декабря в Сеуле в возрасте 70 лет скончался известный фолк-исполнитель, один из отцов-основателей южнокорейского фолк-рока Ян Бёнджип (양병집). Певца нашли мёртвым в его доме в столичном районе Йонсан вскоре после того, как он перестал выходить на связь с друзьями.
Причина смерти пока неясна. Говорят, что со здоровьем у него всё было более или менее в порядке.

Ян Бёнджип получил известность в Корее в начале 1970-х годов в качестве популяризатора американской фолк-музыки, и в первую очередь — творчества будущего нобелевского лауреата по литературе Боба Дилана.
Первая слава пришла к Яну в 1973 году, когда он одержал победу на национальном музыкальном конкурсе (전국포크송콘테스트) с песней “Наоборот” (역/逆, см. ниже), положенной на музыку дилановского хита Don’t Think Twice, It’s Alright. Впоследствии эту песню не раз исполняли другие фолк-певцы, в том числе знаменитый Ким Гвансок, который сделал её ещё более популярной.
В 1974 году вышел первый альбом Ян Бёнджипа под названием “Ропот” (넋두리), куда, помимо “Наоборот”, вошли такие композиции как “Ливень” (소낙비, перевод песни Дилана A Hard Rain’s A Gonna Fall), “Сеульское небо I” (서울하늘, кавер песни “отца” американской фолк-музыки Вуди Гатри New York Town) и “Твоя и моя земля” (너와 나의 땅, переложение знаменитой This Land Is Your Land того же Гатри).
Помимо каверов есть в альбоме и редкий пример собственно корейского фольклора — песня “Тхабонне” (타복네; диалект., см. 타박네; смысл не вполне ясен, учёные спорят; возможно: “устало идущий человек”). Эту песню Ян Бёнджипу когда-то вместо колыбельной пела мать. Наконец, есть в альбоме Яна и колыбельная его собственного сочинения — “Дитятко” (아가에게, см. ниже), где есть, например, такие слова:
자거라 고귀한 내아가야
자유와 평화를 찾아서
꽃으로 만든 구름을 타고
꿈나라로 가거라
Примерный перевод: “Спи, моё дитятко, и на облаке из цветов мирно и свободно лети в страну грёз”.
Напомню, что альбом “Ропот” вышел в самый разгар укрепления вертикали власти диктатора Пак Чонхи, так что упоминания о какой-то там подозрительной “свободе” и прочие текстуальные вольности, которые позволял себе певец, просто не могли не привлечь внимания политических цензоров. Да зачем далеко ходить! Уже сам псевдоним певца “Бёнджип” (его настоящее имя — Ян Джунджип), означающий нечто вроде “источника заразы”, звучал как покушение на основы конституционного строя! Соответственно, альбом “Ропот” был вскоре наглухо запрещён, а вместе с ним запретили и само упоминание имени Ян Бёнджипа. С одной стороны, это привело к тому, что Яна теперь иногда вспоминают как одного из трёх самых известных исполнителей песен протеста наряду с великими Хан Дэсу (см., например, “Счастливая страна”) и Ким Минги (см., например, песни “Утренняя роса” и “Вечнозелёное дерево” в исполнении Ян Хиын — и президента Но Мухёна). А с другой стороны, карьера певца с самого начала оказалась подрублена под корень, и широкая публика о нём скоро забыла.
В последующие годы Ян Бёнджип то забрасывал занятия музыкой, то возвращался к ней, выпустил ещё несколько альбомов, сделал новые каверы Боба Дилана, много лет жил за границей, в Австралии, занимался бизнесом, написал две автобиографические книги, создал свою продюсерскую компанию, работал с молодыми музыкантами, открыл музыкальное кафе в Сеуле — в общем, жил насыщенной жизнью. И пусть в лучах славы он не купался, но сделал много добра, и вот теперь дал нам ещё один, пусть и очень грустный, повод вспомнить о его творчестве.

В наши дни песни Ян Бёнджипа могут быть интересны тем, кто изучает язык и историю Кореи — особенно период диктатуры военных — и хотел бы, что называется, разгадать загадку южнокорейской души.
Напоследок предлагаю вам композицию Ян Бёнджипа “Не уходи” (떠나지 말아요) на музыку к песне One More Cup Of Coffee Боба Дилана. А вообще, если вы вдруг захотите послушать что-то ещё, то творчество Яна довольно полно представлено и на Ютубе, и на Apple Music.
Кстати, вы можете следить за важнейшими корейскими новостями, подписавшись на мой канал в Телеграме, Фейсбуке, Твиттере или на Яндекс.Дзене.