Иностранцев в Корее перестанут называть “инопланетянами”

Со следующего года иностранцам в Корее будут выдавать удостоверение личности (외국인등록증) нового образца. Такое удостоверение представляет собой пластиковую карточку, которую получают все, кто планирует находиться в Корее более 90 дней. Новый документ будет отличаться от старого другим переводом своего названия на английский язык.  

Сейчас по-английски это удостоверение называют Alien Registration Card, то есть “регистрационной картой иностранца”. Проблема в том, что многим людям не нравится фигурирующее в названии слово alien. Хотя носители английского языка, то есть коренные американцы или британцы, ничего особенно в этом слове не видят — для них оно не более чем синоним слова foreigner, у жителей других стран alien ассоциируется в первую очередь с инопланетянами, причем не с какими-нибудь милыми зелёными человечками, а с безжалостными чудовищами-ксеноморфами, с которыми героическая Сигурни Уивер храбро боролась в фильме “Чужие” (“Alien”). 

Наслушавшись разных экспертов, Министерство юстиции Республики Корея решило, что слово alien лучше будет чем-нибудь заменить, дабы не возбуждать ксенофобии и дискриминации иностранцев. Соответственно с 2021 года английское название идентификационной карточки будет другим. Судя по всему, её назовут Residence Card, то есть “картой регистрации по месту проживания” или, если хотите, “картой резидента”. 

Почему именно так? Во-первых, аналогичное название носят похожие документы в ряде других стран. Во-вторых, упоминание резидентства, или регистрации по месту проживания, лучше отражает суть дела: карточка удостоверяет, что визит нашего “инопланетянина” в Корею долгосрочный и что у него в связи с этим есть место жительства, которое официально зарегистрировано и прописано на обратной стороне карточки (а если вовремя не прописано, то будет большой штраф). И, наконец, по мнению Минюста, если уж убирать из названия слово alien, то и слово foreigner использовать тоже не стоит, так как и в нём можно услышать нотки чужеродности, тогда как мы хотим, чтобы иностранцы чувствовали себя в Корее как дома. 

Интересно, что вы думаете об этом нововведении? Особенно если вы иностранец, находящийся в Корее? Буду рад вашим комментариям.

Если же вы спросите меня, то я вам по секрету таки скажу, что всё это, конечно, очень мило, но я бы предпочёл, чтобы Минюст занялся исправлением не названий, а разного рода идиотских правил, которые он навводил в связи со своей реально существующей ксенофобией, а также неспособностью решить проблему нелегальной иммиграции. Я, например (приведу только один пример, не буду вас грузить другими, хотя они есть), не могу себя чувствовать в Корее как дома не из-за особенностей английского названия моего удостоверении личности, а в связи с тем, что Минюст в этом году в очередной раз поменял правила выдачи виз, из-за чего мне придётся выехать из Кореи и получать визу заново, что в условиях пандемии коронавируса может превратиться в то ещё приключение с риском для жизни, не говоря уже о дополнительных расходах. На таком фоне и в моём конкретном случае потуги этих людей проявить заботу о чувствах иностранцев путём перестановки с места на место нескольких букв латинского алфавита выглядят никакой не заботой, а изощрённым издевательством. 

Как-то так.

Добавить комментарий